この世界は。。。いいですか?
Наконец-то я закончил этот проект! Итак, встречайте: Mangaed 2.0 - программа, облегчающая работу переводчика манги или других комиксов. В одном окне интегрированы просмотрщик изображений, текстовый редактор и словарь, кроме того, имеется словарь иероглифов с поиском по ключам и числу черт. Имеется возможность подключать словари в формате EDICT или StarDict, поэтому можно работать не только с японским, но и с любым другим оригиналом. На официальном сайте представлены сборки под все популярные дистрибутивы Linux и под Windows.
Официальный сайт - тут: http://www.mangaed.jumper.su
Программа, на мой взгляд, получилась симпатичная. На написание и отладку у нас ушло где-то три месяца. Всяческие комментарии приветствуются, пишите либо сюда, либо на u-mail, постараюсь ответить на все вопросы.
Официальный сайт - тут: http://www.mangaed.jumper.su
Программа, на мой взгляд, получилась симпатичная. На написание и отладку у нас ушло где-то три месяца. Всяческие комментарии приветствуются, пишите либо сюда, либо на u-mail, постараюсь ответить на все вопросы.
Поздравляю вас с завершением работы над таким сложным и серьёзным проектом . Поскольку я , к сожалению , практически не разбираюсь в особенностях функционирования программ такого класса , то задам несколько отвлечённый вопрос : как именно осуществляется перевод ? Это что-то вроде электронного переводчика , который переводит всю фразу целиком ? Или программа распознаёт отдельные кандзи , даже если они не написаны , а находятся в формате рисунка ?
А , спасибо , кажется понял ; а программа позволяет сразу вписать перевод прямо в мангу необходимым шрифтом ?
Отзывы от переводчиков тоже крайне желательны.